Protestanccy Radziwiłłowie żyli też w Nieświeżu (obecnie w Białorusi), gdzie Bracia
Polscy dokonali kolejnego tłumaczenia Biblii w 1572 roku.
Byli radykalnym odłamem polskiej reformacji, którego duża część nawet odrzucała
dogmat o Trójcy Świętej, stąd nazywano ich też Arianami lub Socynianami.
Przekład ten był pierwszym pełnym polskim przekładem Pisma Świętego z języków
oryginalnych, którego dokonał tylko jeden człowiek – Szymon Budny – ariański teolog
o europejskiej sławie. Ponadto sam dokonał jeszcze kilka przekładów Nowego
Testamentu i ksiąg deuterokanonicznych (dla wprawy w tłumaczeniu).
Choć popularność i dostęp do tej Biblii był niewielki ze względu na nauki Braci
Polskich, to też stała się pomnikiem polskiej literatury; pochodzi z niej wiele do dziś
używanych zwrotów.

Podobne wpisy